Pienoismallit.net

KV1

Iltoja, tälläinen näkemys trumpan koovee ykkösestä tuli tehtyä, malli meni nätisti nippuun ja oli ihan hyvä rakentaa. Ei ihan tamiya tai dragon laatua, käyttelin etsiosista lähinnä verkot ja muut isommat osat. Maalattu revellin maaleilla ja pientä sävyvaihtelua maalipintaan, säistys hoitui öljyväreillä ja tamiyan sääsetillä josta musersin pigmenttiä kuppiin ja tinneriä perään. Toimii omasta mielestä telastossa ihan hyvin, koitin tehdä säistyksen maltilla ja kuvista matkimalla.Tuntematon yksikkö ja alkukesällä 43 vaikkapa:)

Kommentit

Hyvä vaunu, näyttää tasapainoiselta! Kurat myös hyvin onnistunut, mutta ehkä telaston kurattomia kohtia olisi voinut vähän pölyttää. Muuten kyllä pidän todella paljon!
Kiitos petri. Telaston kurattomat kohdat on pölytetty ja pieniä valumia tehty mutta jäi aika laimeaksi. Rakennus ja maalaus onnistuu jo hyvin mutta kun rupian säistämään niin sitten menneeki pupupöksyyn:)
Morjens Jarno!

Hienon KVn olet tehnyt! Maalaus on mielenkiintoinen ja eloisa, hieno homma! Pöllytykset on miedot mutta toimii täpöllä.

Alarungon pöllytys on kesken/puuttu alarungon yläosasta mutta siitä taisitte jo Petrin kanssa puhua edellä. Näyttääkö vaan mutta telojen ulkopintojen syvennyksiin vois pikkusen lisätä kuivaa mutaa tai ainakin pölyä?
Noi ylärungon kylkien ruskeet öljyväri valumat/läikät hyppii silmille, pehmennä niitä pikkusen tärpätillä. Muuten pöllytys/ kura viimesen päälle, kivasti löytyy eri sävyjä pyörästöstä ja rungosta joten lopputulos kiva silmälle!

Mallailuterveisin,
Jari
Mainio malli. Tuossa jo tankkimallarit kertoivatkin parannusehdotuksiaan. Itse en niitä olisi edes huomannut, koska kokonaisuus on mitä hienoin.
Mutta mitäpä taasen tarkoittaa nuo kyrilliset kirjaimet lauseineen?
Nämä aina kiinnostaa ja onko sinulla itselläsi antaa parempaa tietoa. Vai vaivaanko taas venäjän kielen tulkkiani?

Tässä linkki aikaisenmaan kysymykseeni ja linkeistä löytyy kirjaimet. Tosin en pystynyt niidenkään perusteella kääntämään kaikkea.
T.T

www.pienoismallit.net/galleria/malli_10414/
Sieltä alhaalta löytyy linkit venäjän aakkosiin ja sanakirjaan.
Kiitos jari, luin moneen kertaan tuon kirjoituksesi vanhentamisesta ja siitä olikin suurta apua. Taidot vaan eivät tahdo riittää, tämä malli varmaan jää tälläiseksi ja uuteen panssariin koitan taas parantaa. Tuo säistys on vielä itellä vähän hakusessa. Mutta harjoitukset jatkuu.

Kiitos timo, nuista tornin kyljessä olevista teksteistä ei ole mitään hajua. Oisi mukava ku mallivalmistaja laittaisi ohjeeseen käännöksen mitä tekstit tarkoittaa, täytyy tutkailla nuita kirjaimia. Tämmöinen tästä tuli ja seuraavaan taas parannetaan.
Voinhan taas laittaa kuvan tulkille.
Ja laitankin saman tien.
T.T
Nopea googletus tuohon sloganiin liittyen: "Бей фашистскую гадину!" tarkoittaa osapuilleen "Murskatkaa fasistikäärme!"
Jotain fasisteista siinä lukee, senverran noilla linkeillä sain käännettyä.
T.T
Tässä kopioitu viesti venäjänkielen tulkilta:
"Moi!

Tuo viimeinen sana on niin epäselvä, että en siitä saa varmuutta. Minusta siinä ei kuitenkaan lue käärme (gadina). Kaunokirjaimet ovat jotakuinkin epäselvät. En löydä mitään järkevää sanaa, joka olisi lähellä noita kirjaimia. Alku on selvä "Lyö fasisti ???. Ei se nyt varmaan hirmu metsään mene, vaikka tuota käännöstä "Murskaa fasisitikäärme" käyttää, jotain sen suuntaista se varmaan on."
T.T
Taattua Törnänen laatua… paraneen viellä malli mallilta!